В Севастополе оштрафовали прокатчиков за показ фильмов на русском
Фото: echinacities.com
В Севастополе объединение «Киномир» оштрафовано за демонстрацию в городских кинотеатрах фильмов на русском языке
Перевод украинских копий на русский делался по инициативе местных киношников, поскольку фильмы на украинском не пользовались популярностью у зрителей, передает
«Переводы начали делать еще при Ющенко, поверх украинской речи накладывали русский текст. Тогда не «наезжали» за русские фильмы. А теперь начали штрафовать», - сказал депутат горсовета Севастополя от партии «Русский блок» Геннадий Басов.
Басов отметил, что киевские фирмы, получающие лицензии на прокат западных фильмов в Украине, переводят ленты только на украинский язык. А копии, переведенные на русский в России, показывать в украинских кинотеатрах запрещено.
«Есть бандеровская фирма B&H, которая заключила договор напрямую с Голливудом и переводит все фильмы только на украинский. Эту компанию еще Ющенко поставил на ноги, и ситуация не меняется», - добавил депутат.
По словам самих киношников, показывая ранее фильмы с переводом на русский, закон «нарушали по просьбе зрителей».
Ранее в Министерстве культуры заявили, что приказ от января 2008 года об обязательном дублировании фильмов на украинский язык был издан с нарушением законодательства.
Другие новости по теме
Обязательное дублирование фильмов на украинский язык отменено Министерство культуры Украины отменило обязательное дублирование иностранных фильмов на украинский язык |
В кинотеатрах Крыма идут фильмы на русском языке В Крым вернулись зарубежные фильмы с дубляжным переводом на русском языке. Сейчас в кинотеатрах Севастополя, Ялты, Феодосии и Евпатории идет русскоязычный показ сразу двух кинолент производства США – боевик «Неудержимые» и триллер «Пираньи 3D» |
В Грузии запретят показ фильмов с русским дубляжем Грузинские парламентарии предложили запретить демонстрировать в стране иностранные фильмы, переведенные на русский язык, а дублировать всю кинопродукцию исключительно на грузинский язык |
ПР: показ фильмов на русском - незаконный, но власть молчит В кинотеатрах Крыма снова начали показ фильмов, дублированных на русском языке. Так, в двух ведущих кинозалах Симферополя - «Спартак» и имени Шевченко - на русском языке крутят мультик «Шевели ластами», фильмы «Мачете», «Звездный эскорт», «Пираньи» и др. |
СМИ: Русский дубляж вернулся в кинотеатры Украины Отмена обязательного дубляжа иностранных фильмов на украинский язык и недавно принятый закон о региональных языках привели к тому, что в кинотеатры возвращается русский дубляж, сообщает Комсомольская правда в Украине. |