Министр культуры не разобрался в теме дубляжа, - ПР
Вадим Колесниченко
Министр культуры Украины Михаил Кулиняк «не разобрался в теме», отказавшись отменить приказ Госкино, запрещающий показ в Украине фильмов, дублированных на русский язык
Об этом в комментарии газете «Сегодня» заявил народный депутат от Партии регионов глава движения «Русскоязычная Украина» Вадим Колесниченко.
По его словам, приказ Госкино, который запретил показ западных фильмов с русским дубляжом и украинскими субтитрами, сузил решение Конституционного Суда, предполагающее, что «зарубежные фильмы не подлежат распространению и демонстрированию в Украине, если они не дублированы или не озвучены либо не субтитрированы на государственном языке».
В связи с этим Колесниченко направил в Минкульт запрос, на который получил из Минкульта ответ за подписью Кулиняка, с отказом от отмены приказа Госкино.
«Думаю, Кулиняк не разобрался в теме и подписал то, что ему подсунул аппарат. Скорее всего, он даже не читал мое письмо. Увы, пока его аппарат состоит из тех, кто задействован в коррупционных схемах, связанных с фабриками по дубляжу», - отметил Колесниченко.
«Но меня радует, что есть четкая позиция вице-премьера по гуманитарным вопросам Владимира Семиноженко, так что если Кулиняк так и не разберется в вопросе, его поправит Кабмин. А потом и Верховная Рада - принятием закона по данному вопросу», - добавил депутат.
В то же время, газета отмечает, что сам Кулиняк не смог сказать изданию, какой же он придерживается точки зрения. «Я пообщаюсь с Колесниченко», - добавил он и пообещал дать ответ в ближайшее время.
Напомним, накануне в одном из интервью Кулиняк заявил, что полностью поддерживает введение обязательного украинского дубляжа для иностранных фильмов.
Другие новости по теме
У Азарова нашлись сторонники украинского дубляжа Министр культуры Михаил Кулиняк заявил, что полностью поддерживает введение обязательного украинского дубляжа для иностранных фильмов. |
Министр культуры заверил, что украинский дубляж фильмов никто не отменял Министр культуры Михаил Кулиняк заявил, что Кабмин не отменял дублирования иностранных фильмов на украинский язык, а только разрешил демонстрировать фильмы на языке оригинала с украинскими субтитрами. |
Обязательное дублирование фильмов на украинский язык отменено Министерство культуры Украины отменило обязательное дублирование иностранных фильмов на украинский язык |
Министр культуры Кулиняк: Никто не отменял украинский дубляж Министр культуры Украины Михаил Кулиняк заявил, что никто не отменял требование обязательного дублирования иностранных фильмов на украинский язык. |
Министр культуры: посещаемость кинотеатров в Украине выросла За 2010 год посещаемость кинотеатров в Украине выросла на 15%, а валовый сбор кинопроката – на 41% |