Молдавские кинотеатры обяжут демонстрировать фильмы с молдавскими субтитрами

Молдавские кинотеатры обяжут демонстрировать фильмы с молдавскими субтитрами




Власти Молдовы потребовали, чтобы фильмы в кинотеатрах страны сопровождались обязательными субтитрами на молдавском языке
Как сообщает РБК, на заседании Кабинета министров Молдовы премьер-министр Владимир Филат потребовал, чтобы министр культуры Борис Фокша представил на следующем заседании изменения в законодательство с тем, чтобы граждане страны могли смотреть фильмы в кинотеатрах на государственном языке.
Как заявил Фокша, правительство Молдовы намерено инициировать поправки в законодательство, которые обяжут кинотеатры демонстрировать фильмы, дублированные на русский язык, с обязательными субтитрами на государственном языке.
По словам министра культуры, после принятия таких мер русскоговорящие жители Молдавии будут иметь возможность выучить родной язык земли, где они проживают.

Другие новости по теме

Министр культуры заверил, что украинский дубляж фильмов никто не отменял Министр культуры заверил, что украинский дубляж фильмов никто не отменял
Министр культуры Михаил Кулиняк заявил, что Кабмин не отменял дублирования иностранных фильмов на украинский язык, а только разрешил демонстрировать фильмы на языке оригинала с украинскими субтитрами.

В кинотеатрах Крыма идут фильмы на русском языке
В Крым вернулись зарубежные фильмы с дубляжным переводом на русском языке. Сейчас в кинотеатрах Севастополя, Ялты, Феодосии и Евпатории идет русскоязычный показ сразу двух кинолент производства США – боевик «Неудержимые» и триллер «Пираньи 3D»

Фильмы на украинском смотрят уже 9 миллионов человек
В первом полугодии текущего года украинские кинотеатры посетили более 9 миллионов человек, что на 28% больше, чем за аналогичный период прошлого года

Саакашвили отозвал законопроект об обязательном показе всех иностранных фильмов на языке оригинала
Президент Грузии Михаил Саакашвили принял решение отозвать из парламента законопроект, обязывавший кинотеатры демонстрировать фильмы только на языке оригинала с субтитрами на грузинском.

Обязательное дублирование фильмов на украинский язык отменено
Министерство культуры Украины отменило обязательное дублирование иностранных фильмов на украинский язык



Добавление комментария
Полужирный Наклонный текст Подчёркнутый текст Зачёркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Введите два слова, показанных на изображении: