Глава ЕЦБ называет ситуацию в еврозоне "очень серьезной"
Президент Европейского центрального банка, выступая перед Европарламентом, заявил, что долговой кризис в еврозоне может нанести вред финансовым рынкам и экономике региона, если правительства не предпримут эффективных мер для его преодоления.
"Положение дел очень серьезное, и мы не должны делать вид, что это не так", - сказал Драги.
За три месяца до этого предшественник Драги на посту главы ЕЦБ Жан-Клод Трише заявлял в Европарламенте, что кризис достиг "системных масштабов".
По словам главы ЕЦБ, необходимо предпринять шаги для восстановления экономического роста и стимулирования занятости в еврозоне, несмотря на осуществляемые правительствами многих государств меры бюджетной экономии.
"Я никогда не стану комментировать действия рейтинговых агентств, однако нам необходимо понять, насколько важны эти рейтинги для рынков, для инвесторов, - заявил он. - Есть ощущение, что рынки ожидали снижения суверенных рейтингов и заложили эту возможность в котировках активов. Мы должны научиться обходиться без рейтингов, или, по крайней мере, должны научиться оценивать кредитоспособность, меньше полагаясь на рейтинговые компании".
***
В пятницу Standard & Poor's понизило рейтинг Франции с наивысшего уровня ("AAA") на одну ступень - до "АА+" - с "негативным" прогнозом. Долговой рейтинг Италии упал до "BBB+" с "A", а Испании - до "A" с "AA-". Рейтинг Австрии находится на уровне "АА+" со "стабильным" прогнозом.
Всего агентство осуществило рейтинговые действия в отношении 16 стран еврозоны. Наивысший кредитный рейтинг "ААА" сохранили, в частности, Германия, Финляндия, Люксембург и Нидерланды.
S&P еще в декабре предупреждало о возможности понижения кредитного рейтинга ведущих стран еврозоны.
"Это не самые хорошие новости, но и не катастрофа, - заявил министр финансов Франции Франсуа Баруэн после экстренного совещания президента Николя Саркози с главой французского кабинета и ключевыми министрами. - Рейтинг этих агентств не определяет политику нашей страны".
Как заявил глава европейской группы (министров финансов стран еврозоны) Жан-Клод Юнкер, страны еврозоны намерены "любой ценой" добиться снова роста своих экономик.
Другие новости по теме
Еврокомиссия назвала S&P жертвой ошибочного восприятия ситуации в еврозоне Рейтинговое агентство Standard & Poor's пало жертвой "серьезной ошибки восприятия" ситуации, понизив рейтинги большинства стран еврозоны, основываясь на мнении о том, что Европа излишне усердствует с мерами бюджетной экономии и пренебрегает экономическим ростом, заявил официальный представитель Еврокомиссии Оливье Байи. |
Азиатские биржи падают после известий из Европы Азиатские биржевые индексы упали на открывшихся в понедельник торгах после того, как международное рейтингового агентства Standard & Poor's понизить кредитные рейтинги девяти из 17 стран еврозоны. |
Спасаться вместе: Японские банки будут кредитовать филиалы европейских конкурентов, работающих в Азии Японские банки готовы направить в финансовую систему региона дополнительные средства, если дела у европейских банков, работающих в Азии, не наладятся. |
Паника на рынках: Евро, акции и золото дешевеют после решения S&P понизить кредитные рейтинги девяти стран еврозоны Курс евро, котировки акций, цены на металлы снижаются в понедельник после того, как рейтинговое агентство Standard & Poor's, как и опасались рынки, понизило кредитные рейтинги девяти стран еврозоны, включая Францию. |
S&P понизило рейтинги девяти стран еврозоны Международное рейтинговое агентство Standard and Poor's понизило суверенные кредитные рейтинги девяти из 17 стран еврозоны, в том числе Франции, Италии, Испании и Португалии, следует из релиза агентства. |