Гамарджоба, Украина. Репортаж о дружбе народов

Гамарджоба, Украина. Репортаж о дружбе народов



Любовь и Грузия. Елена Ковтун сначала влюбилась в страну, а затем вышла замуж за грузина
Фото: Женя Савилов, Фокус

Украинцы всё чаще смотрят на Грузию, как на пример борьбы с коррупцией и образец экономического чуда. А грузинам нравится украинский рынок и менталитет
«Если бы я не была украинкой, я была бы грузинкой», – сказала как-то Леся Украинка. Вслед за выдающейся поэтессой эту мысль не раз повторяла Елена Ковтун, пять лет назад впервые посетившая Тбилиси. С тех пор она бывает на Кавказе несколько раз в год – но теперь уже и по делам, и в гостях у род­ственников. Каждый раз она возвращается в Украину с багажом вина, пряностей и впечатлений от новой родины. «В какой-то момент я поняла, что хочу выучить грузинский, – рассказывает Елена. – Окончательно решила записаться на курсы после одной из поездок, на протяжении которой ко мне часто обращались на грузинском и удивлялись, узнав, что я не местная». Своего преподавателя грузинского Ковтун нашла в стенах Киевского национального университета. Давит Куртанидзе приехал в Киев учиться на политолога. «Я попал в первый поток реформ высшего образования, сдавал очень тяжёлые тесты по новой схеме. В итоге поступил и в Грузии и прошёл конкурс при посольстве в Украине, – рассказывает Давит. – Но решил не отказываться от шанса получить образование в Киеве». Магистрант Давит и специалист по пиару Елена Ковтун пару лет назад стали мужем и женой. Теперь разность менталитетов и культур постигают в семейном быту.
«Я часами могу рассказывать об уважении к женщинам. Конечно, вы можете поспорить, приведя примеры поведения грузинских мужчин тут. Но я давно для себя уяснила, что в таком отношении к украинским девушкам виноваты только мы сами, – говорит Елена. – А ещё в Грузии почти нет домов престарелых, приютов для сирот. Крайне мало случаев изнасилований, жестокого обращения с женщинами и детьми. Грузинские дети купаются в любви своих родителей, их сердца чисты и открыты».
Политолог Давит дипломатично замечает, что между украинцами и грузинами много общего: «В истории немало периодов, когда грузины и украинцы стремились к одному и тому же. Легко можно провести параллели межу Тарасом Шевченко и грузинским писателем Ильей Чавчавадзе».
Мова плюс лезгинка
[img]http://i.focus.ua/img/inner/2011/IMGI4440t.jpg?0.42346994037668806[/img]

Украинцы в Тбилиси. 9-летние Нино Гигаури и Каролина Абсандзе учатся в украинской школе и мечтают посетить Украину.
Единственная украинская школа в Тбилиси находится в центре города. С барельефа, установленного на входе в здание, в школьников всматривается Михаил Грушевский. Черноволосые дети на переменке беззаботно танцуют лезгинку. Грузины, одним словом. А заходишь в здание – они общаются рідною мовою. И вот уже грузинские лица кажутся вполне украинскими. Сейчас в школе учатся 200 учеников, и среди них не только дети из смешанных семей, но и из грузинских.
«У многих мамы украинки, а у меня – бабушка. Родители и решили меня отдать в эту школу, чтобы бабушке было с кем на родном языке говорить», – поясняет 9-летняя Нино Гигаури. У её подруги Каролины Абсандзе в родовом древе украинцев не было. Её дед несколько лет жил в Украине и решил, что внучка должна знать украинский.
Секрет популярности украинской школы разъясняет 12-классник Сашко Папавадзе. Его семья пять лет назад переехала из Донецка в Тбилиси. «Школа очень сильная. Я, честно, в Донецке так бы украинский не выучил. Думаю, что легко могу сдать внешнее тестирование – и грузинское, и украинское Школа очень сильная. Я, честно, в Донецке так бы украинский не выучил. Думаю, что легко могу сдать внешнее тестирование – и грузинское, и украинское », – говорит Сашко. Он в Тбилиси не только подтянул украинский, но и выучил грузинский. Теперь главная дилемма в его жизни – какой вуз и в какой стране выбрать.
[img]http://i.focus.ua/img/inner/2011/53_3t.jpg?0.07204316793852383[/img]

Энергичную учительницу зарубежной литературы и английского языка родом из Запорожья пани Куртанидзе-Безручко сложно перепутать с грузинкой. Она, завидев журналистов из Украины, сразу же пересказывает украинские новости. «Я как на днях прочитала, что Янукович обещал Крым России подарить, так всю ночь не спала», – подключается к разговору пани Катерина Цулая-Смаглий. Что интересно, тбилисские учителя в курсе не только политических новостей, но и школьных, благодаря журналу «Освіта». И не в пример своим киевским коллегам местные учителями взахлёб рассказывают о реформе школьного образования в Грузии: о ваучерах на тренинги, о ежегодной сертификации и прибавках к зарплате за повышение профессионального уровня. Грузинским учителям доплачивают за использование компьютерных программ в процессе обучения. Поэтому многие сами всё время учатся.
Себя тбилисские украинки называют «клубом украинских невесток». На праздники лепят вареники, поют национальные песни и едят сало. «Знаете, почему в Грузии сало тоненькое. Потому что здешние свиньи по горам скачут, некогда им сало наедать», – многозначительно замечает пани Катерина.
Свадьба в Сакартвело
[img]http://i.focus.ua/img/inner/2011/IMGI4449Icrt.jpg?0.4204190633770868[/img]

Две родины. Сашко Папавадзе родился в Донецке, но в Тбилиси живёт уже пять лет. Тут он выучил не только грузинский, но и подтянул украинский.
«Недавно прилетел в Киев, сажусь в такси. А таксист видит, что я грузин, и спрашивает: правда, что вода «Боржоми», которая у нас продаётся в супермаркетах, настоящая? Я сначала решил, что меня разыгрывают», – улыбаясь, рассказывает Заза Киквадзе, генеральный директор IDS Borjomi Gеorgia. Взволнованному таксисту пришлось разъяснить, что компания лишь изменила дизайн бутылки.
Минеральная вода из городка Боржоми экспортируется в 33 страны, но стратегическим рынком в компании IDS Borjomi Gеorgia (ей принадлежат также ТМ «Миргородская», «Моршинская», «Трускавецкая») считают украинский. В Украине проходили маркетинговые исследования компании, на результаты которых ориентировались в создании нового дизайна. Кстати, над дизайном этикетки вместе с грузинскими коллегами работал киевский дизайнер.
Украинцы в последние годы частые гости в Грузии. По данным Грузинского национального туристического агентства, в прошлом году Сакартвело (как называют свою страну грузины) посетили 48 тысяч украинцев. В этом году, по словам главы Грузинского национального агентства по туризму Беки Жакели, ожидают не менее 100 тысяч украинских туристов. Интересно, что едут наши люди не только на горнолыжные и морские курорты, но и, например, жениться в город Сигнаги в Кахетии. Этому древнему городу с каменными улочками и старинными балконами местная мэрии решила создать новую славу. Для этого открыли зал бракосочетаний для иностранцев, где можно вступить в брак в день подачи документов.
Киевляне Алексей и Виктория Гончаровы летом собираются пожениться в Сигнаги. Молодая пара может часами рассказывать про Грузию. Три года назад они большой компанией ездили в Гудаури, там и познакомились.
[img]http://i.focus.ua/img/inner/2011/54_1t.jpg?0.26341262415964506[/img]

«В Гудаури огромное количество внетрассовых спусков для беккантри и хели-ски», – рассказывают ребята. В последнее время они фактически живут на две страны: бывают в Грузии пару раз в сезон, благо специальности программиста и веб-дизайнера позволяю работать удалённо. «В Тбилиси легко дышится, нет пробок, гораздо больше культурных людей», – говорит Вика, демонстрируя грузинские фото на ноутбуке.
Впечатления Алексея больше связаны с реформами: «Нас остановили за превышение скорости, и я попытался дать 30 долларов, так меня чуть в участок не забрали». Семейная пара, объездившая Грузию вдоль и поперёк, решила открыть небольшой ресторанчик в Кобулети. Сейчас они трудятся над бизнес-планом и архитектурным проектом здания. По их подсчётам, построить ресторанчик с несколькими гостиничными номерами и хозяйской половиной обойдётся дешевле, чем реализовать такой проект в Украине.
«По решению правительства, бизнесмены, инвестирующие в курортный бизнес в Ангарии и Кобулети, освобождаются от налогов на 15 лет. За это время наш ресторанчик окупится несколько раз, и, может быть, мы вообще сеть разовьём», – мечтает Алексей. По его словам, открыть дело в Грузии можно в течение дня, платить налоги через Интернет, при том после налоговой реформы из 20 налогов осталось только 8 Открыть дело в Грузии можно в течение дня, платить налоги через Интернет, при том после налоговой реформы из 20 налогов осталось только 8 . «Лучшая Европа – это Грузия», – говорит Гончаров. А будущий политолог Давит Куртанидзе добавляет: «Либеральные реформы в Грузии не могут не влиять на Украину».
Анастасия Рингис, Фокус

Другие новости по теме

В Тбилиси прокомментировали ситуацию с грузинскими наблюдателями в Донецке
Ряд политиков из Грузии решили прокомментировать ситуацию с отправкой в Украину более двух тысяч грузин для наблюдения за ходом выборов президента

Саакашвили перенесет часть парламента из Тбилиси в другой город
Президент Грузии Михаил Саакашвили поддержал инициативу о переносе высшего законодательного органа страны из Тбилиси в Кутаиси (второй по величине город в Грузии)

СМИ: Киев отказался выдать Тбилиси бывшего высокопоставленного сотрудника МВД Грузии СМИ: Киев отказался выдать Тбилиси бывшего высокопоставленного сотрудника МВД Грузии
Украина отказался выдать Грузии бывшего высокопоставленного сотрудника МВД этой страны Олега Мельникова, который находится в предварительном заключении в следственном изоляторе в Киеве, сообщают грузинские СМИ.

Бурджанадзе заявила о начале революции в Грузии
Одна из лидеров оппозиционного грузинского «Народного собрания» Нино Бурджанадзе на митинге в Тбилиси объявила «о начале революции в Грузии»

Россия должна признать суверенитет Грузии, - Тбилиси
Визит в Тбилиси госсекретаря США Хиллари Клинтон Грузия рассматривает как «долгосрочную защиту движения страны в евроатлантическое пространство»



Добавление комментария
Полужирный Наклонный текст Подчёркнутый текст Зачёркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Введите два слова, показанных на изображении: