Глава Госслужбы кинематографии уволилась из-за дубляжа

Глава Госслужбы кинематографии уволилась из-за дубляжа



Анна Чмиль

Бывшая глава Государственной службы кинематографии Анна Чмиль уволилась, потому что не хотела ползти назад в вопросе украинского дубляжа
Об этом она заявила в комментарии сайту партии «За Украину!».

«Я свою позицию относительно украинского дубляжа заявляла везде, в том числе и в средствах массовой информации и демонстрировала это своими действиями. Я думаю, что поступила правильно. Ползти назад я тоже не могу», - сказала Чмиль.

По его словам, «украинский дубляж был, есть и будет, потому что есть законы, Конституция и решение Конституционного Суда Украинский дубляж был, есть и будет, потому что есть законы, Конституция и решение Конституционного Суда ». «И пусть Табачник и Семиноженко говорят себе, что хотят И пусть Табачник и Семиноженко говорят себе, что хотят », - добавила Чмиль.

Она уверена, что «до того момента, пока они не изменят закон, а он уже вносился в сессионный зал и не был поддержан, ничего никому не удастся отменить».Напомним, накануне Кабмин принял решение об увольнении Чмиль с должности главы Госслужбы кинематографии в связи с ее заявлением и выходом на пенсию.

Другие новости по теме

Экс-глава Госслужбы кинематографии сказала, почему уволилась
Бывшая глава Государственной службы кинематографии Анна Чмиль уволилась, потому что не хотела ползти назад в вопросе украинского дубляжа

Кабмин уволил главу Государственной службы кинематографии
Кабинет министров Украины освободил Анну Чмиль от должности главы Государственной службы кинематографии согласно ее заявлению и выходу на пенсию

В России тоже смотрят фильмы с украинским дубляжом
Сегодня очень много фильмов иностранного производства, дублируемых на украинский язык, тиражируются на рынок домашнего видео в России, и заказы по тиражу растут

Рада не стала отменять обязательный украинский дубляж
Верховная Рада не поддержала законопроект депутата от Партии регионов Елены Бондаренко об отмене обязательного дубляжа фильмов на украинский язык

Семиноженко в ужасе от качества украинского дубляжа фильмов
Проблема украинского языка в средствах массовой информации – это, прежде всего, проблема качества украинского вещания



Добавление комментария
Полужирный Наклонный текст Подчёркнутый текст Зачёркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Введите два слова, показанных на изображении: