В шведском языке появился глагол, образованный от имени знаменитого футболиста
В словаре шведского языка появился глагол zlataner, образованный от имени нападающего французского ПСЖ и сборной Швеции по футболу Златана Ибрагимовича.
Как отмечает France Football, в переводе на русский язык глагол означает "доминировать, превосходить".
В аннотации к слову указано, что оно было придумано французскими журналистами.
По словам самого Ибрагимовича, для него появление такого слова является честью.
Напомним, в июне текущего года в словарь французского языка внесли слова "нетбук" и "твитить".
Другие новости по теме
В Швеции из-за конфликта с Google из словарей удалили слово "негуглящийся" В Швеции совет по языку решил исключить из списка новых слов понятие "ogooglebar" - то, что не возможно найти с помощью интернет-поиска, пишерт The Verge. |
Словарь французского языка дополнят словами "нетбук" и "твитить" В новое издание словаря французского языка Petit Robert авторы включат более трехсот новых слов, большинство которых пришли из английского языка. Об этом сообщает французское издание The Local. |
Словом года в американском английском стал глагол «расфрендить» Английский глагол «unfriend» («расфрендить») был назван «словом года» по версии «Нового оксфордского словаря американского английского языка» |
Тверкинг, биткоин и анлайк. Оксфордский словарь пополнился новыми словами Онлайн-версию Оксфордского словаря пополнили глагол "twerk" и существительное "bitcoin", сообщается в блоге словаря. |
В новое издание словаря Уэбстера вошли термины твит и краудсорсинг Американский словарь английского языка Merriam-Webster, более известный как словарь Уэбстера, пополнился интернет-терминами твит (tweet) и краудсорсинг (crowdsourcing), отражая их растущую популярность в офлайн-среде, сообщает агентство Reuters. |