В Соглашении об ассоциации Украина-ЕС нашли ошибки
Генсек Совета Евросоюза получил официальные сообщения от некоторых стран-членов о наличии ошибок.
Генеральный секретариат Совета Евросоюза получил официальные сообщения от некоторых стран-членов о наличии ошибок в семи вариантах перевода текста Соглашения об ассоциации Украина-ЕС на официальные языки Евросоюза. Об этом сообщил официальный представитель Совета ЕС, передает Укринформ.
"Мы действительно получили сообщения об ошибках в текстах Соглашения об ассоциации ЕС-Украина. Это касается семи языков. Процедура доработки текстов на этих семи языках продлится несколько недель", – заявили в Совете ЕС.
Аналогичные лингвистические претензии также выдвинуты некоторыми странами-членами к текстам соглашений об ассоциации с Молдовой и Грузией, добавил собеседник агентства.
"Такие ошибки в переводах возможны и зачастую случаются. Ведь, как известно, текст Соглашения об ассоциации ЕС-Украина имеет около 8 тысяч страниц", – отметил представитель Совета ЕС.
Глава Еврокомиссии: Ассоциация Украина-ЕС полностью заработает с 2016 года
Как сообщал Корреспондент.net, 18 мая состоятся трехсторонние переговоры по имплементации торговой части Соглашения об ассоциации Украины и ЕС.
Другие новости по теме
В Соглашение об ассоциации с ЕС могут внести изменения Технические изменения могут быть внесены в связи с изменением законодательства ЕС. |
Украина готовит национальный план имплементации Соглашения об ассоциации с ЕС Об этом сообщил министр иностранных дел Украины Павел Климкин. |
ЕС хочет ассоциации с Арменией, Азербайджаном и Грузией Главы МИД 27 стран Евросоюза выдали Еврокомиссии мандат на ведение переговоров о заключении двухсторонних соглашений об ассоциации между ЕС и Арменией, Азербайджаном и Грузией |
В интернете обнародован текст Соглашения об ассоциации Украины с ЕС В интернете обнародован текст Соглашения об ассоциации между Украиной и ЕС. |
Ратификация Соглашения об ассоциации Украина-ЕС: инфографика 24 из 28 стран-членов ЕС уже одобрили евроассоциацию Украины. |