Пресса Британии: газовая хватка России слабеет?

Пресса Британии: газовая хватка России слабеет?
Фото: АР
Обзор британской прессы за28 ноября 2013 года.
Ключевой вопрос

Вопрос энергоносителей - ключевой в соревновании ЕС и России за Украину и решительном повороте событий относительно принятого Украиной решения, пишет Financial Times.

Брюссель предложил новый газопровод из Словакии, чтобы ослабить зависимость Украины от российских поставок, но это предложение, по–видимому, оказалось недостаточным в сравнении с российской приманкой, отмечает издание.

Большая часть энергетической политики Европейского союза последних лет была направлена преодоление континентом энергетической зависимости от России, пишет Financial Times.

По мнению издания, до сих пор ЕС на этом поприще большого прогресса не добился.

"Надо быть реалистичными относительно того, что европейская зависимость от российского газа не снизится в течение следующего десятилетия”, - цитирует газета слова Джонатана Стерна из Оксфордского института энергетических исследований.

Однако Брюссель считает, что определенные успехи в ослаблении доминантной позиции России все же достигнуты, пишет Financial Times.

Новый трубопровод TAP, который будет доставлять нероссийский газ из Каспийского региона, получил "зеленый свет" после многолетних споров, отмечает издание.

Кроме того, Польша и Украина, пытаясь освободиться от российского влияния, уже продвинулись в развитии собственных ресурсов сланцевого газа.

Польша строит собственный терминал сжиженного газа. "Литва, которая получает весь свой газ и большую долю электроенергии из России, делает тоже самое”, пишет газета, добавляя, что Литва была "самой агрессивной в применении правил ЕС о либерализации энергетического рынка".

На долю "Газпрома" в прошлом году приходилось 26% европейского газового рынка, и эта цифра возрастет до 30-32% к 2025 году, пишет газета.

Тем не менее, по мнению эксперта Алана Райли из City University, инфраструктура, которая строится в Восточной Европе, способствует увеличению альтернативных поставок.

Однако ослабление традиционной власти "Газпрома" в Европе произойдет не так быстро, как этого желает ЕС, и уж конечно не к нынешнему саммиту Вильнюсе, отмечает эксперт на страницах Financial Times.


Письмо в газету

В преддверии саммита ЕС в Вильнюсе Financial Times публикует письмо лидера украинской партии "Удар" Виталия Кличко.

По словам Кличко, президент Украины Виктор Янукович отказался от "исторической возможности" подписать соглашение об ассоциации с Европейским союзом на саммите Восточного партнёрства в Вильнюсе, и это решение Януковича идет вразрез с желанием большинства украинских граждан.

Автор письма отмечает, что выборы прошлого года продемонстрировали усиление поддержки проевропейского курса Украины, тогда как партия Януковича поддержала законы, которые приближают Украину к европейским стандартам.

Однако теперь стало очевидным, полагает Кличко, что вопрос о соглашении с ЕС был необходим Януковичу для торговли с Кремлем: "То, что он получил взамен от России, должно быть, уверило его в прочности его политического будущего".

По мнению оппозиционера, отказ Януковича от подписания соглашения будет означать, что "он сможет и дальше манипулировать старой советской судебной системой, а суды и правоохранительные органы продолжат расправляться с политическими оппонентами".

Более 100 тысяч граждан Украины вышли на улицы, "протестуя против того, чтобы правительство торговало их будущим", пишет Виталий Кличко в своем письме в редакцию Financial Times, и если их мнение не будет взято в расчет, то, по его мнению, массовые протесты на Украине продолжатся.


Борьба за детей

Times посвящает обширный материал рассказу о борьбе Рэйчел Нейштадт – жительницы Лондона, которая, по словам издания, провела год в разлуке со своими двумя сыновьями, так как отец не выпускал их в России.

По словам газеты, Рэйчел, доверяя своему бывшему супругу Илье, разрешила ему взять двоих из троих их сыновей в Москву на каникулы, однако через условленные две недели они так и не вернулись.

Издание отмечает, что ситуация, в которой оказалась Рэйчел, - не исключение. По сведениям Times, количество детей, "фактически похищенных из Великобритании одним из родителей", за последнее десятилетие увеличилось почти вдвое.

Британия подписала Гаагскую конвенцию 1996 года. Россия, информирует Times, сделала то же самое в июне нынешнего года.

По сведениям издания, на данный момент Рэйчел Нейштадт находится в Москве.

Она - американка, которая училась в Москве, муж Илья - уроженец России, но вырос в Берлине. Дело о детях было передано в московский суд, который постановил вернуть сыновей матери.

Сегодня, пишет Times, Рэйчел ждет, когда закончится волокита с документами.

По словам Рэйчел Нейштадт, она уверена, что российские власти не заинтересованы в проволочках. Однако как скоро сыновья вернутся домой, она даже не может предположить.

Источник: Русская служба Би-би-си

Другие новости по теме

Россия намерена помешать реверсу газа из ЕС в Украину - The Financial Times Россия намерена помешать реверсу газа из ЕС в Украину - The Financial Times
Российские власти намерены помешать реверсу газа из стран Евросоюза в Украину. Для этого Кремль может сократить экспорт газа в ЕС, сообщила газета The Financial Times.

России стоит боятся «неприятного послевкусия» от победы Януковича, - Financial Times
Российским лидерам стоит остерегаться «неприятного послевкусия» после выборов президента Украины

В Европе из-за Украины и России подскочили цены на газ – Financial Times В Европе из-за Украины и России подскочили цены на газ – Financial Times
Цены на газ растут несмотря на то, что на сегодняшний день украинские газопроводы менее важны, чем во время предыдущих газовых кризисов, говорят аналитики.

Financial Times Deutschland: Зависимость Европы от российского газа снизится Financial Times Deutschland: Зависимость Европы от российского газа снизится
Благодаря увеличению производства сжиженного газа и разработкам в области сланцевого газа, зависимость Европы от российских газовых поставок ослабнет, считает немецкая газета.

Экономика России ничего не выиграла от мер, предпринятых правительством, - Financial Times
Экономическая ситуация в России, несмотря на рост цен на нефть, продолжает оставаться напряжённой.



Добавление комментария
Полужирный Наклонный текст Подчёркнутый текст Зачёркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Введите два слова, показанных на изображении: