Министр подтвердил: русский дубляж будут делать в Украине

Министр подтвердил: русский дубляж будут делать в Украине



Михаил Кулиняк
Фото: segodnya.ua

Государственная служба кинематографии Украины не будет выдавать прокатное удостоверение дистрибьюторам, которые будут завозить фильмокопии иностранных фильмов, сделанные в России
Об этом вчера на пресс-конференции в Киеве, подводя итоги ста дней работы Министерства культуры и туризма, сообщил министр Михаил Кулиняк.

По словам министра, если дистрибьютору будет выгодно сделать фильмокопию на русском языке, то пусть делает на русском языке, но с украинскими субтитрами. Никто им не будет мешать, сообщает УНИАН.

«То есть все будет делаться здесь, чтобы наши актеры были заняты для дубляжа», – сказал он.Как уже сообщалось, на сегодня в Кабмине почти готово постановление, которым будет регулироваться языковая ситуация в украинском прокате. Ее авторами называют депутатов от Партии регионов Олега Царева и Ирину Бережную.

Проект должен заменить постановление Минкульта от 18 января 2008 года, которым запрещался русский дубляж западных фильмов. В новом проекте эта норма устранена: фильм может быть дублирован на русском языке при наличии украинских субтитров.

Другие новости по теме

Власть обяжет делать русский дубляж фильмов в Украине, - СМИ
Премьер-министр Азаров настаивает на скорейшем разрешении показа иностранных фильмов в украинском прокате на русском языке

Министр культуры заверил, что украинский дубляж фильмов никто не отменял Министр культуры заверил, что украинский дубляж фильмов никто не отменял
Министр культуры Михаил Кулиняк заявил, что Кабмин не отменял дублирования иностранных фильмов на украинский язык, а только разрешил демонстрировать фильмы на языке оригинала с украинскими субтитрами.

Министр культуры Кулиняк: Никто не отменял украинский дубляж Министр культуры Кулиняк: Никто не отменял украинский дубляж
Министр культуры Украины Михаил Кулиняк заявил, что никто не отменял требование обязательного дублирования иностранных фильмов на украинский язык.

У Азарова нашлись сторонники украинского дубляжа
Министр культуры Михаил Кулиняк заявил, что полностью поддерживает введение обязательного украинского дубляжа для иностранных фильмов.

Обязательное дублирование фильмов на украинский язык отменено
Министерство культуры Украины отменило обязательное дублирование иностранных фильмов на украинский язык



Добавление комментария
Полужирный Наклонный текст Подчёркнутый текст Зачёркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Введите два слова, показанных на изображении: