Флагман украинского туризма. Как Львовщина привлекает путешественников

Флагман украинского туризма. Как Львовщина привлекает путешественников
Львов первым из украинских городов разработал туристическую стратегию и активно развивается как центр туризма
Завоевав популярность среди украинцев и поляков, Львов начинает борьбу за азербайджанских, израильских и китайских туристов.

Как только польский гид Богдан Милевский объявляет тур выходного дня во Львов и его окрестности, довольно быстро набирается полный автобус туристов, пишет Любовь Чигирь в №35 журнала Корреспондент от 4 сентября 2015 года.

«Всю дорогу звучит на польском батярская песня Lwow jest jeden na swiecie (Тільки у Львові) – её поляки знают наизусть. Едут туристы в поисках исторической ностальгии, ведь Старый Львов за многие годы мало изменился. И в отличие от польских городов он более драйвовый и экзотичный. Плюс очень доступные цены на пиво, еду», – рассказывает гид.

Статистика посещаемости европейцами Львова и области начинается со строки Поляки. Ближайших западных соседей привлекают три вида туризма - исторический, городской и активный

Статистика посещаемости европейцами Львова и области начинается со строки Поляки. Ближайших западных соседей привлекают три вида туризма - исторический, городской и активный. Кроме прогулок по Львову и экскурсий по окрестностям множество польских групп носятся с трекинговыми палками по Карпатам, а молодёжь испытывает велосипеды на местном бездорожье.

Для чиновников и активистов, развивающих внутренний туризм в Украине, опыт Львова стал эталоном, особенно в части туристического маркетинга. За несколько лет команда горадминистрации и общественники развили идею, что Львов — лучшее место для уикенда, и всякий уважающий себя гражданин должен хотя бы два раза в год съездить в этот город.

Сити-брейк во Львов — модно. Корпоратив во Львове – престижно. Так просто сесть на поезд, проехать каких-то пять часов, выпить кофе в нескольких концептуальных кафе, просидеть вечер в атмосферном клубе, посетить джазовыйфестиваль или концерт модной группы. Каждое отдельно взятое заведение в центре Львова — раскрученный бренд, работающий на общий имидж пахнущего кофе и шоколадом города.

Товар лицом

С местами размещения во Львове нет проблем — столичной публике вполне доступны отели, компании предпочитают апартаменты, а студенты выбирают хостелы.

«Хостелы стали темой номер один для небольших инвесторов. Сегодня город может предложить ночёвку за любую цену — от 100 грн за ночь. Хостелы очень гибко реагируют на спрос, улавливают тенденции. Недавно открылся Экоотель в минималистичном экостиле — тот же хостел, но с большим комфортом, для больших групп. Многие молодёжные гостиницы берут атмосферой и концепцией», – говорит Леся Довганик, директор Львовской областной молодёжной хостел-ассоциации.

На начало 2015 года отельная база Львова была представлена 270 заведениями разных категорий (10.860 комнат). В августе счёт пополнил отель сети Ибис на 77 комнат.

Ворвавшийся восемь лет назад в львовский общепит «холдинг эмоций» !Fest перевернул представление о ресторанной культуре не только в своём городе. Скандальные Криївка и Мазох-cafe, семиэтажный Дом легенд, парадоксальные Найдорожча ресторація Галичини, Антикризова кнайпа и стильные Вар'яти придали Львову новый вкус и заставили туристов бродить от заведения к заведению в поисках аттракций.

Львов — большой гастрономический праздник, где царят театр и чёрный юмор. Что ни заведение — новый поворот

Ирина Лозница, туристка из Киева 

«Львов — большой гастрономический праздник, где царят театр и чёрный юмор. Что ни заведение — новый поворот. У туристов появляется азарт:а что за прикол ждёт в этом заведении?»- говорит киевлянка Ирина Лозница, недавно побывавшая во Львове с подругой.

Ещё одно преимущество Львова — туристическая информация. Это, пожалуй, единственный город в Украине, где её предоставляют приветливо и бесплатно. В ассортименте туристическо-информационных центров (ТИЦ) – брошюры на пяти языках.

Елена Липшей,ведущий специалист ТИЦ аэропорта Львов рассказывает, что самыми активными посетителями центра стали поляки, прилетающие из Варшавы. Просят карту, спрашивают дорогу в отель, узнают, что интересного в городе.

«Европейские туристы приезжают более подготовленными. Гости из украинских городов зачастую прилетают без конкретной целии надолго задерживаются у наших стоек в надежде спланировать свое пребывание во Львове с нашей помощью», - отмечает Липшей.

При горадминистрации работает Lviv Convention Bureau, задача которого — развитие делового туризма.

«База конференц-сервиса во Львове хорошая. Поэтому украинские компании выбирают город для проведения своих мероприятий. К сожалению, пока в стране война, к нам не едут корпоранты из-за рубежа. Деловой туризм предполагает высокую степень безопасности. Но об имидже города говорит факт, что следующая конференция Международной ассоциации конгрессов и конференций, ICCA, пройдёт в 2017 году во Львове. Это большая честь и ответственность», – рассказывает Лина Остапчук, директор Lviv Convention Bureau.

Маркетинговаясоставляющаятуризма во Львове отработана до мелочей – остаются вопросыинфраструктуры. Это водоснабжение и состояние жилого фонда. В городе идёт реконструкция, отремонтировано 62 улицы. Мэр Андрей Садовый в список выполненных обещаний также включил два новых внутренних авиарейса – в Одессу и Днепропетровск.

Трудный путь к прекрасному

Дмитрий Арефьев, владелец Усадьбы Арефьевых на карпатском курорте Славское, отмечает всплеск туристического спроса этим летом.

«Гостей приехало много, как никогда ранее. В Славском слышны английский, польский языки. Но основной контингент отдыхающих — жители разных городов Украины. В этом году на общественные средства сельсовет поставил деревянный монумент Святославу, который 1 тыс. лет назад воевал в здешних краях. Туристы подходят, фотографируются. Приходим к выводу, что посёлку нужны общественные зоны, инсталляции, скульптуры. В посёлке нет объединения участников турбизнеса, а тема общих решений и дел ой как назрела».

Сегодня в области работают 150 зарегистрированных усадеб зелёного туризма, а вместе с «неучтёнными» – около 500. Как и в прежние годы, их обещают поддерживать, учить и отправлять за опытом в ближайшую Польшу. Хозяевам усадеб, которые приютились возле горнолыжных курортов (Славское, Тысовец, Розлуч, Турка), есть занятие зимой и летом.

Самый известный и востребованный туристический маршрут области – Золотая подкова Львовщины, объединяющий Свиржский замок, Унивскуюлавру вблизи села Межгорье, Золочевский,Подгорецкий и Олесский замки. Это образец сентиментального туризма (есть и такой), насыщенная экскурсия одного дня, которая хорошо продаётся гостям Львова и жителям городов Украины. Такие маршруты являются подспорьем малому бизнесу в районе туристических центров – это общепит, сувениры, торговля.

В 2013 году четыре деревянные церкви, расположенные во Львовской области, вошли в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Это церкви Сошествия святого духа в Потеличе, собора Пресвятой Богородицы в Маткове, Пресвятой Троицы в Жовкве, Святого Юра в Дрогобыче.

«Маршруты к духовным святыням необычны: это погружение в глубинку, где нет туризма как такового, идёт обыденная жизнь, а храм зачастую открывает живущий рядом священник. Правда, проезд в некоторые сёла усложнен ужасающим состоянием дорог», – говорит краевед Станислав Власенко.

Тем не менее область работает над продвижением на мировом рынке. Директор отдела международного сотрудничества по туризму Лев Захарчишин рассказал об инфотурах, которые в этом году прошли для журналистов и туроператоров Израиля, Азербайджана, Финляндии. Готовится ознакомительная поездка для представителей китайского турбизнеса.

«Инфотуры — лучший способ познакомить перспективные рынки со своим турпродуктом. Израиль и Азербайджан интересуются оздоровлением на наших бальнеологических курортах. Китайцам интересно всё — природа, колорит, кухня».

Соседство с Европой и участие в трансграничных проектах позволяет Львовщине активно перенимать западный опыт и инициировать проекты, поддерживаемые различными донорскими организациями

Соседство с Европой и участие в трансграничных проектах позволяет Львовщине активно перенимать западный опыт и инициировать проекты, поддерживаемые различными донорскими организациями.

«Жовква стала партнёром проекта Евросоюза Путь Яна ІІІ Собеского как транснациональный туристический продукт. Сейчас ведётся работа по включению маршрута в список европейских маршрутов культурного наследия, ставящего его в один ряд с такими известными туристическими трассами, как путь Сантьяго де Компостеллы или Замки Луары», – говорит Любомир Кравец, директор центра туристической информации исторического города Жовквы.

***

Этот материал опубликован в №35 журнала Корреспондент от 4 сентября 2015 года. Перепечатка публикаций журнала Корреспондент в полном объеме запрещена. С правилами использования материалов журнала Корреспондент, опубликованных на сайте Корреспондент.net, можно ознакомиться здесь.

 

Другие новости по теме

Встречать Новый год во Львов приехало на 20% больше туристов, чем в прошлом году Встречать Новый год во Львов приехало на 20% больше туристов, чем в прошлом году
В этом году во Львов праздновать Новый год приехало на 20% больше туристов, чем в прошлом году, сообщают в управлении туризма Львовского городского совета.

Львов хочет стать столицей делового туризма в Украине, превращая евростадион в конференц-центр Львов хочет стать столицей делового туризма в Украине, превращая евростадион в конференц-центр
Во Львове состоялось одно из самых крупных в Украине мероприятий в сфере туризма – Туристический Форум Win with the lion, который был посвящен деловому туризму и мегасобытиям.

Во Львове пройдет праздник кофе «На каву до Львова»
26 и 27 сентября пройдет праздник кофе «На каву до Львова», что еще раз подтверждает имидж Львова как города кофеен, где за чашечкой кофе можно решить все проблемы

Во Львове откроют информационно-туристический центр
Со 2 сентября в Львове будет работать туристический центр, где гости города смогут получить всю необходимую информацию

Львов попросил 284 млн. долл. на ремонт дорог
Львовская горадминистрация просит у государства 284 млн. грн. на ремонт дорог в 2010 г. Инвестиции в город помогут привлечь больше туристов, которые могут пополнить местную и государственную казну миллионами евро.



Добавление комментария
Полужирный Наклонный текст Подчёркнутый текст Зачёркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Введите два слова, показанных на изображении: