Лингвисты готовят канонический перевод Корана на украинский

Лингвисты готовят канонический перевод Корана на украинский



Фото: focus.de

В начале 2011 года Духовное управление мусульман Украины «Умма» совместно с Всеукраинской ассоциацией общественных организаций «Альраид» начали масштабный проект по переводу смыслов Священного Корана на украинский язык
Редакторский коллектив возглавил доктор филологических наук, ректор университета «Восточный мир» Валерий Рыбалкин. Именно его перевод, выполненный с арабского оригинала Священного Корана, взят за основу. Первый фрагмент его перевода, в который вошли первые четыре суры, был издан еще в 2002 году. Как сообщает ДУМУ «Умма», над созданием канонического перевода смыслов Священного Корана работают специалисты в области шариата, арабисты, филологи и известные ученые Украины.Муфтий ДУМУ «Умма» Саид Исмагилов отмечает, что предыдущие переводы Корана, в том числе выполненный Валерием Басыровым с русского текста, не могут считаться каноническими.«Ни в коем случае не умаляя заслуг уважаемого Валерия Басырова, с которым у меня, я надеюсь, будет возможность познакомиться лично, необходимо отметить, что как научному сообществу, так и мусульманам нашей страны необходим канонический перевод смыслов Священного Корана, выполненный с языка оригинала и отвечающий требованиям исламской традиции», - отметил муфтий. «Дело в том, что недостаточно просто хорошо знать арабский язык и язык, на который необходимо перевести суть аятов. Коранический арабский язык - это настолько уникальный феномен в самой арабской филологии, что он выделен в отдельное направление арабского языка», - пояснил Исмагилов. «Люди, которые взялись за такую ответственную работу, должны быть известны и признаны как в кругу мусульман, так и научным сообществам. И если какой-нибудь молодой аспирант вдруг заявит что, мол, «много лет работал и перевел», как это возможно в нашей стране, то это еще не значит, что его работа будет признана», - подчеркнул муфтий.

Другие новости по теме

В интернете появился полный перевод Корана на украинский язык В интернете появился полный перевод Корана на украинский язык
В интернете появился первый полный перевод Корана на украинский язык, выполненный преподавателем Национального университета Острожская академия Ровенской области , кандидатом исторических наук Михаилом Якубовичем.

В Саудовской Аравии вышел первый полный перевод Корана на украинском языке В Саудовской Аравии вышел первый полный перевод Корана на украинском языке
Сигнальный экземпляр первого полного перевода Корана на украинском языке вышел в Центре имени Короля Фагда из печати Преславного Свитка в городе Медина в Саудовской Аравии.

Коран впервые полностью переведен на украинский
23-летний преподаватель Национального университета «Острожская академия» Михаил Якубович осуществил первый полный украиноязычный перевод священной книги мусульман - Корана

В Киеве представили первое издание Корана на украинском языке В Киеве представили первое издание Корана на украинском языке
Перевод священной книги мусульман занял около семи лет.

Мальчика со строками из Корана на теле привезут в Москву
Девятимесячного Али Якубова из Дагестана, на теле которого периодически появляются суры из Корана, привезут в Москву



Добавление комментария
Полужирный Наклонный текст Подчёркнутый текст Зачёркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Введите два слова, показанных на изображении: